ВНИМАНИЕ! На этом сайте содержатся материалы 2010-2015 годов. Актуальная информация

Площадка толкинистики/Беседа о переводах

Материал из Зиланткон
Перейти к: навигация, поиск

Как известно, Джон Рональд Руэл Толкин был профессором филологии. Он великолепно знал английский язык и использовал его средства и возможности, создавая свои книги. Именно поэтому переводить его произведения на другие языки очень непросто. Алина Немирова, известный переводчик, расскажет о задачах, которые встают перед теми, кто хочет перевести книги Толкина, и о том, какие варианты решений существуют.

Поговорим мы и о"Кистемуре" - переводе Муравьева и Кистяковского, много раз становившемся объектом критики из-за "неправильности" и тем не менее многими любимом.

Организует: Алина Немирова (Харьков)

Заявка на сервере регистрации

Личные инструменты
Пространства имён
Варианты
Действия
Полезные ссылки
Навигация
Инструменты
Полезные ссылки